• 業界で 20 年の実績

    EN ISO 17100:2015
    基準に準拠した翻訳

    1,000 人を超える翻訳者と提携

    SDL 製品の認定販売会社

  • 全世界に向けて翻訳を行っています

プロフェッショナルな翻訳

全世界の言語を多言語に翻訳あらゆる分野のテキストを翻訳しますが、主として取扱い説明書、サービスマニュアル、その他専門文書の技術翻訳にフォーカスしています。多言語のウェブサイトも制作します。コンピューターを利用した翻訳ソフト SDL Trados Studio の公認販売会社です

1,000 人を超える翻訳者、校正者、多くの言語の組み合わせで仕事をして様々な分野で評価されているその他外部のスペシャリストと提携しています。テスト翻訳はご依頼の資料に相応しい翻訳者を選ぶのに役立ちます。満足いただけた場合は、選ばれた翻訳者と仕事の関係を継続します

専門家の翻訳

専門家の翻訳者を通して、自動車、化学、電子技術、医薬など非常に幅広い技術分野を取り扱えます。情報技術、マーケティング、ビジネスの分野の翻訳にも精通しています

多言語の翻訳

ヨーロッパ:英語、ブルガリア語、チェコ語、デンマーク語、エストニア語、フィンランド語、フランス語、クロアチア語、イタリア語、リトアニア語、ラトビア語、ハンガリー語、ドイツ語、オランダ語、ノルウェー語、ポーランド語、ロシア語、スロバキア語、スペイン語、ウクライナ語、その他アジア:日本語、韓国語、マレー語、タイ語その他:ヒンディー語、カタロニア語、ペルシア語、その他

文書翻訳

主として技術文書 (取扱い説明書、マニュアル、文書、技術的手順書、図解など) を翻訳していますが、ビジネス文書、経済文書、ウェブページ、ソフトウエア、DTP ファイル、法的文書なども翻訳しています。

テキストのレビュー

加えて言語の修正 (テキストの質、文法、理解のし易さ、誤植、構文について) を行い、技術的なレビュー (綴り、専門的に使用される用語について) 、マーケティングのレビュー (読み易さ、文体の統一性について) 、プレス前のレビュー (印刷上の間違い、テキストの重複、画像の配置) も行います

コンピュータ支援ツール

世界で最も広く使われているコンピュータ支援 (CAT) の翻訳ツール – SDL Trados Studio で仕事をしています。翻訳メモリを使って作業することで 75% までコストを削減できます。専門用語のデータベースを使うことですべての文書を通して統一した専門用語になります

付加的なサービス

翻訳メモリの作成、光学文字認識 (OCR) およびデジタル化、通訳、コンサルティング、ビデオ翻訳および文書録音など付加的なサービスも行っています。

参考

主要クライアント向けの翻訳を行っています。

Michal Schneeweis、マーケティング マネージャ、DeWALT

「当社は 12 年を超える間マニュアル、プロモーション テキスト、DeWALT 電気工具用トレーニング資料を Z Studio に翻訳して頂きました。Z Studio は当社のサービス パートナー用の技術翻訳でも良い仕事をされています。翻訳は迅速かつ正確で後の修正は最小限です。」

Jiří Liber、技術コンサルタント、ハイデルベルク

「なかでも Z Studio は、レビューするとほとんど完璧であることが証明される翻訳を提供する会社です。経験年数が長いため質の良い翻訳を最初に手にすることができます。多くの作業を省いてくれるこの Z Studio が好きです。」

Anna Kvasničková, 関連デジタル マーケティング マネージャ、Hill のペット栄養学

「様々なプロジェクトで 2 年以上 Z Studio と仕事をしてきました。そのスピード、柔軟性、仕事の質を高く評価しています。私は Z Studio を強く推奨します。」

Petr Hošek, Seco Group a.s., OTS strojírny 取締役

「Z Studio の翻訳サービスをこれまで数年間受けてきました。すべてが高い品質、迅速なサービス、良好な価格でした。」

Adam Václavek

営業部長

電子メール  zetworld@zstudio.cz

履歴

技術系の翻訳者

すべての言語の組み合わせで経験豊富な技術翻訳者のチームを拡大するように常時探しています。主な業務は、工業、技術、ITからの主要グローバル製造業者向け製品マニュアル、サービスマニュアル、技術文書、専門出版物の翻訳です。ご自身のコンピュータを持ち、プロフェッショナルレベルのコンピュータ熟練度があり、携帯電話を持ち、インターネット接続があり、ご自身の分野で専門教育を受け職務経験を持っていること。コンピュータ支援ツールの熟練度はプラスになります。お仕事はオンラインで割り当てられます。長期間のご協力をお願いします。この仕事に興味をお持ちの場合は、質問表に記入し machacova@zstudio.cz 宛に電子メールをお送りください。

マーケティング コピーライター

プロフェッショナルなチームを拡大するように常時探しています。チェコ語かつまたはその他の言語について、優れた専門知識と洗練された感覚を持ったクリエイティブなマーケティング コピーライターを探しています。主な業務は、外国語オリジナルからのまたは外国のクライアント指定に基づいてのマーケティング テキストの作成です。広告専攻の学生も応募できます。自身のコンピュータを持ち、プロフェッショナルレベルのコンピュータ熟練度があり、携帯電話を持ち、インターネット接続があり、自身の分野で専門教育を受け職務経験を持っていること。コンピュータ支援ツールの熟練度はプラスになります。お仕事はオンラインで割り当てられます。このお仕事に興味がある場合は、履歴書と翻訳サンプル を gofron@zstudio.cz までお送りください。

© 2016-2018 Z Studio, spol. s r. o.

© 2016-2018 Z Studio, spol. s r. o.