• 20 Jahre am Markt







    Wir übersetzen nach der Norm

    EN ISO 17100:2015







    Wir kooperieren mit mehr als

    1000 Übersetzern







    Wir sind autorisierter Vertreiber von SDL-Produkten










  • WIR ÜBERSETZEN FÜR DIE GANZE WELT






Fachübersetzungen

Wir bieten multilinguale Übersetzungen in alle Weltsprachen an. Wir übersetzen Texte aus allen Fachgebieten, primär konzentrieren wir uns jedoch auf technische Übersetzungen von Bedienungsanleitungen, Servicehandbüchern und anderer Fachdokumentation. Zudem erstellen wir mehrsprachige Websites und sind offizieller Vertreiber der Software für computerunterstütze Übersetzung SDL Trados Studio.

Wir kooperieren mit mehr als 1000 Übersetzern, Korrektoren und weiteren externen Fachleuten, die in vielen Sprachkombinationen tätig und respektierte Experten für diverse Fachgebiete sind. Die Auswahl des für Ihre Texte am besten geeigneten Übersetzers erfolgt anhand entsprechender Probeübersetzungen. Wenn Sie mit dem ausgewählten Übersetzer zufrieden sind, werden Ihre Texte während der gesamten Kooperation stets von diesem bearbeitet.

FACHÜBERSETZUNGEN

Dank unserer Übersetzungsspezialisten können wir Übersetzungen aus verschiedensten technischen Bereichen wie Automobilindustrie, Chemie, Elektrotechnik, Pharmazeutik u. Ä. anbieten. Daneben übersetzen wir auch in den Bereichen Informationstechnologie, Marketing und Wirtschaft.

MULTILINGUALE ÜBERSETZUNGEN

Europa: Englisch, Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Russisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Ukrainisch, Ungarisch u. a. Asien: Japanisch, Koreanisch, Malaysisch, Thai Sonstiges: Hindi, Katalanisch, Persisch usw.

ÜBERSETZUNG VON DOKUMENTEN

Wir übersetzen primär technische Dokumentation (Anleitungen, Handbücher, Unterlagen, Leitfäden, Verfahrensbeschreibungen, Schaltpläne), aber auch Geschäfts- und Wirtschaftsdokumente, Webseiten, Software, DTP-Dateien, juristische Dokumente u. a.

TEXTKORREKTUREN

Neben sprachlichen Korrekturen (Qualitätsprüfung von Texten hinsichtlich Grammatik, Verständlichkeit, Tippfehlern, Syntax) führen wir auch fachliche Prüfungen (Rechtschreibung, verwendete Terminologie und Fachbegriffe) sowie Prüfungen der Marketingsprache (Lesbarkeit und einheitlicher Stil) und der Druckvorstufe (Typografie, Zeilenumbrüche und Einfügung von Bildern) durch.

CAT TOOLS

Wir arbeiten mit dem weltweit führenden CAT-Tool SDL Trados Studio, dessen Übersetzungsspeicher die Übersetzungskosten um bis zu 75 % verringert, sowie mit Terminologiedatenbanken, die für eine einheitliche Verwendung der Fachtermini in allen Dokumenten sorgen.

ZUSATZLEISTUNGEN

Zusätzlich bieten wir u. a. folgende Leistungen an: Erstellung von Translation Memories, OCR, Digitalisierung, Dolmetschen, Beratung, Übersetzung von Videos und Transkription von Dokumenten.

Referenzen

Wir übersetzen für namhafte Kunden.

Michal Schneeweis, Marketing Manager, DeWALT

„Mit Z Studio übersetzen wir seit mehr als 12 Jahren Anleitungen, Werbe- und Schulungsmaterialien für Elektrowerkzeuge von DeWALT. Z Studio meistert auch technische Übersetzungen für unsere Servicepartner. Die Übersetzung erfolgt präzise und schnell mit einem Minimum an Nachbearbeitung.“

Ing. Jiří Liber, Technischer Berater, Heidelberg

„Z Studio ist – unter anderem – eine Firma, die technische Übersetzungen so anfertigt, dass man bei Kontrollen kaum Fehler findet. Ihre langjährige Erfahrung zeigt sich auch darin, dass Übersetzungen „auf Anhieb sitzen“. Das freut mich – mit Z Studio spare ich Arbeitszeit.“

Anna Kvasničková, Associate Digital Marketing Manager, Hill’s Pet Nutrition

„Mit Z Studio arbeite ich schon seit mehr als zwei Jahren bei verschiedensten Projekten zusammen. Was ich an deren Arbeit sehr schätze, sind Schnelligkeit, Flexibilität und die Qualität des Ergebnisses. Ich kann sie wärmstens empfehlen!“

Petr Hošek, Leiter OTS Maschinenwerk, Seco Group a.s.

„Auf die Übersetzungsdienste von Z Studio vertrauen wir schon seit einigen Jahren. Die Firma leistet überaus hochwertigen und schnellen Service zu guten Preisen.“

Pavel Gofroň

Karriere

Übersetzer(in) für technische Texte

Wir arbeiten permanent an der Erweiterung unseres Expertenteams und suchen erfahrene Übersetzer(innen) für technische Texte in allen Sprachkombinationen. Die Hauptaufgabe besteht in der Übersetzung von Produktanleitungen, Servicehandbüchern, technischer Dokumentation und Fachpublikationen für bedeutende globale Hersteller aus den Bereichen Industrie, Technik und Informationstechnologie. Anforderungen: eigener PC, hervorragende PC-Kenntnisse, eigenes Mobiltelefon und Internetzugang, fachliche Ausbildung und nachweisbare Erfahrung im jeweiligen Bereich, Kenntnisse im Umgang mit CAT-Tools vorteilhaft. Die Auftragsvergabe erfolgt online. Wir bieten langfristige Zusammenarbeit. Bei Interesse an dieser Position füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden es per E-Mail an zelinova@zstudio.cz.

Werbetexter(in)

Wir arbeiten permanent an der Erweiterung unseres Expertenteams und suchen erfahrene, kreative Verfasser von Marketingtexten mit hervorragenden Fachkenntnissen und Feingefühl für Tschechisch und/oder eine Fremdsprache. Die Hauptaufgabe besteht in der Erstellung von Marketingtexten nach fremdsprachigen Vorlagen oder anhand der Vorgaben ausländischer Kunden. Infrage kommen auch Studierende aus dem Werbebereich. Anforderungen: eigener PC, hervorragende PC-Kenntnisse, eigenes Mobiltelefon und Internetzugang, Erfahrung in Marketing und Werbung, hohes Maß an Stilsicherheit und perfekte Rechtschreibung bzw. hohes sprachliches Niveau, Kenntnisse im Umgang mit CAT-Tools vorteilhaft. Die Auftragsvergabe erfolgt online. Bei Interesse an dieser Position senden Sie bitte Ihren Lebenslauf und Textproben per E-Mail an gofron@zstudio.cz.

© 2016-2024 Z Studio, spol. s r. o.

© 2016-2024 Z Studio, spol. s r. o.